英語絵本選びでやってはいけないこと。
こんにちは、英語子育てパパです。
英語絵本を選ぶ際、これだけは避けて欲しい絵本というのがあります。
それは、英語と日本語が同じページに両方とも記載された絵本、です。
英語育児で大切なポイントの一つは、英語と日本語の切り替えにあります。
英語を使うときは英語だけ、日本語を使うときは日本語だけ、
というふうに可能な限りすみ分けをすることで、言語の切り替えや、いわゆる英語脳の発達を促しやすくなります。
だから、同じページに、英文のすぐ下に日本語訳が載っているとか、発音の仕方がカタカナで書かれているといったものは避けるべきだと僕は考えています。
どのページを開いても英語しか載っていない絵本を探してください。
国内で出版された英語育児向けの絵本の中には、日本語訳が別冊で付録として付いているものがありますので、必要な方はそういうタイプのものがおススメです。
英語と日本語の両表記を同時に見せないというのも絵本選びのこだわりとして取り入れてくださいね。